-
에반게리온 일본어 자막 공부(자막 첨부)공부에 관해 2026. 2. 26. 15:49728x90반응형

https://kitsunekko.net/dirlist.php?dir=subtitles%2Fjapanese%2FNeon+Genesis+Evangelion%2F
위 사이트에 에반게리온 일본어 자막 파일이 있습니다.
원하는 회차를 누른 뒤 압축푸시고 해당 회차 파일을 메모장 같은 곳에 드래그 해주면 일본어 자막이 뜹니다.
자막 시간대는 넷플릭스 기준입니다!
제가 일본어 자막을 구한다고 피똥을 쌌기에 혹시나 해서 올려봅니다.
- 붙잡을 수 없습니다
→ 足止めできません
→ 못 가게 말림, 붙잡음 = 足止め(あしとめ)
- 솜씨를 보여주게
→ お手並みを見せてくれ
→ 솜씨, 기량 = お手並み(おてなみ)
- 역시 난 필요없는 인간이야
→ やっぱり僕は要らない人間なんだ
→ 필요하다 = 要る(いる)
- 피해
→ 避けて
→ 피하다 = 避ける(さける、よける)
- 너무나도 갑작스럽군
→ 余りに唐突だな
→ 뜻밖임, 갑작스러움 = 唐突(とうとつ)
- 되돌릴 수는 없어
→ 後戻りはできんぞ
→ 되돌아옴 = 後戻り(あともどり)
- 맞지 않는 성격일지도 모르겠네
→ 不向きな性格かもしれないわね
→ 맞지 않음, 적합하지 않음 = 不向き(ふむき)
- 최대의 시련을 맞았던 것입니다
→ 最大の試練を迎えたのであります
→ 시련 = 試練(しれん)
- 반복해서 전해드립니다
→ 繰り返しお伝えて致します
- 남한테 맞으면서까지
→ 人に殴られてまで
→ 때리다 = 殴る(なぐる)
- 그 때는 뜻하지 않게 폐를 끼쳤습니다
→ その時はとんだご迷惑をおかけしました
→ 뜻하지 않은, 대단히 = とんだ
- 너랑 똑같아 = 너랑 함께야
→ お前と一緒だ
→ 같이 함, 같이 = 一緒(いっしょ)
- 혼내지 않는군요. 가출한 것
→ 𠮟からないんですね。家出のこと
→ 혼내다 = 𠮟かる(しかる)
- 저한테는 맞지 않아요. 그런 거
→ 私には向いてませんよ。そういうの
- 인간의 유전자와 아주 흡사해요
→ 人間の遺伝子と酷似している
→ 유전자 = 遺伝子(いでんし)/ 매우 닮음 = 酷似(こくじ)
- 손에 화상을 입은 것 같은데
→ 手に火傷しているみたいdんだけど
→ 화상 = 火傷(やけど)
- 무리하게 비틀어 열어서
→ 無理やりこじ開けて
→ 억지로, 무리하게 = 無理やり(むりやり)/ 비집어 열다 = こじ開けて(こじあけて)
- 눈빛이 추잡해
→ 目付きがやらしい
→ 불쾌하다, 야하다, 추잡하다 = やらしい
- 얕잡아 봐서는 안 돼
→ 侮ってはいけない
→ 얕보다, 깔보다 = 侮る(あなどる)
- 겉보기에는 안좋아도
→ 見た目はひどくとも
→ 겉보기, 볼품 = 見た目(みため)
- 당신한테 맡길게
→ あなたに預ける
→ 맡기다 = 預ける(あずける)
- 여전히 늠름하구나
→ 相変わらず凛々しいなあ
→ 씩씩, 늠름하다 = 凛々しい(りりしい)
- 그런건 해보지 않으면 모르죠
→ そんなのやってみなくちゃわからないでしょ
- 일부러 고마워
→ 態々ありがとう
→ 일부러 = 態々(わざわざ)
- 아마 돌아오는 게 늦을거니까 뭔가 배달시켜
→ 多分帰りが遅いから何かデバって
→ 돌아감 = 帰り(かえり)
- 진심으로 감사합니다
→ 誠にありがとうございます。
→ 진심으로 = 誠に(まことに)
- 감당할 수 없습니다
→ 手に負えません
→ 감당할 수 있다 = 負える(おえる)
- 화가 나네
→ 腹立つわね
→ 화가 나다 = 腹立つ(はらだつ)
- 낯선 땅에서 상처받은 마음도 치유하지 못하고 있어
→ 見知らぬ土地で傷ついた心も癒やせずにいるんだよ
→ 낯선, 알지못하는 = 見知らぬ(みしらぬ)/ 토지, 땅 = 土地(とち)/ 치유하다, 고치다 = 癒す(いやす)
- 조금 야윈걸까?
→ 少し瘦せたのか
→ 야위다, 살이 빠지다 = 瘦せる(やせる)
- 이제부터 꼬시려는 거야?
→ これから口説くつもり?
→ 설득하다, 구애하다 = 口説く(くどく)
- 이번에는 실수하지 마
→ 今度は抜かりないわよ
→ 빠뜨림, 실수 = 抜かり(ぬかり)
- 똑똑하구나 정말(비꼬는 말투)
→ ご利口さんなんだから
→ 영리함, 똑똑함 = 利口(りこう)
- 고장나면 우리가 변상합니다
→ 壊れたらうちで弁償します
→ 변상 = 弁償(べんしょう)
- 이 정도면 식은 죽 먹기 아니겠어? = 낙승 아니겠어?
→ こんなのは楽勝じゃん
→ 낙승 = 楽勝(らくしょう)
- 기본에 따르는 시스템이다
→ 基本に則るシステムだ
→ 따르다 = 則る(のっとる)
- 누군가가 고의로 한 거라는 말이네요
→ 誰かが故意にやったということですね
→ 고의 = 故意(こい)
- 비를 피하게 해줘서 고마워
→ 雨宿りさせてもらってありがとう
→ 비를 피함 = 雨宿り(あまやどり)
- 잘못해요
→ 苦手なんです
→ 어려운 상대, 잘 하지 못함 = 苦手(にがて)
- 내 대신이 되어 죽었어
→ 私の身代わりなって死んだ
→ 대신 = 身代わり(みがわり)
- 모든 계획이 물거품으로 변하게 된다
→ すべての計画が水泡に化したところだ
→ 수포, 물거품 = 水泡(すいほう)/ 변하다 = 化する(かする)
- 레이에 너무 집착하는군
→ レイにこだわりすぎだな
→ 집착하다 = こだわる
- 그건 이미 선배한테 전수받은 거니까
→ それがもう先輩の直伝ですから
→ 직접 전수받음 = 直伝(じきでん)
- 원하는 모습이 되었다
→ 望みの姿になった
- 테스트에 지장은?
→ テストに支障は?
→ 지장 = 支障(ししょう)
- 그런가보네
→ らしいわね
- 무슨 고집을 부리는 거야
→ 何を意地を張ってんのよ
→ 고집을 부리다 = 意地を張る(いじをはる)
- 상당히 짜증났었네
→ 相当イラついてたな
- 틀어박혀있었요
→ 籠もりっぱなしよ
→ 틀어박히다 = 籠る(こもる)
- 스스로 한 발을 내딛지 않으면 아무것도 변하지 않아
→ 自分から一歩を踏み出さないと何も変わらない
→ 내딛다, 내서다 = 踏み出す(ふみだす)
- 모두를 속여왔었다
→ みんなを誤魔化してきたんだ
→ 속이다 = 誤魔化す(ごまかす)
- 판단을 보류하고 있습니다
→ 判断を保留しています
→ 판단 = 判断(はんだん)/ 보류 = 保留(ほりゅう)
- 신중하게 접근해서 반응을 살피고
→ 慎重に接近して反応を窺い
→ 신중 = 慎重(しんちょう)/ 접근 = 接近(せっきん)/ 반응 = 反応(はんのう)/ 엿보다, 살피다 = 窺う(うかがう)
- 뭔가 눈치채고 있을지도 몰라요
→ 何か感づいているかもしれません
→ 알아차리다, 눈치채다 = 感づく(かんづく)
- 영혼없는 대답이네
→ 気のない返事ね
→ 대답 = 返事(へんじ)
- 이제 와서 위험한 부분만 우리에게 강요하다니
→ 今更危ないところだけうちに押し付けるなんて
→ 이제 와서, 새삼스럽게 = 今更(いまさら)
- 하필이면 이 아이야?
→ よりによってこの子か
→ 하필, 공교롭게도 = よりによって
- 전해달라고 선생님이 말했잖아
→ 届けてくれて先生が言ったでしょ
→ 보내주다, 신고하다 = 届ける(とどける)
- 저게 쌓여있던 유인물이다
→ あれが溜まれていたプリントだ
→ 모이다 = 溜まる(たまる)
- 시치미 떼지마
→ 恍けないで
→ 시치미 떼다 = 恍ける(とぼける)
- 왜 신지가 옆에 누워있는거야
→ なんでシンジが横に寝ているのよ
→ 눕다 = 寝る(ねる)
- 모든 게 짜여진 것이었다
→ 全て仕組まれていたことだったの
→ 구성하다, 짜다, 계획하다 = 仕組む(しくむ)
- 제멋대로인 주장이군요
→ 勝手な言い分ですよね
→ 할 말, 주장 = 言い分(いいぶん)
- 어떻게든 해봐
→ 何とかなさいよ
- 끝까지 책임을 져라
→ 最後まで責任を取りなさいよ
- 지금은 알 것 같다
→ 今はわかる気がする
- 나를 버린 아버지가 다시보게 해주겠다
→ 僕を捨てた父さんか見返してやるんだ
→ 뒤돌아보다, 다시보다, 갚아주다 = 見返す(みかえす)
- 아버지의 원수인가
→ 父の敵か
→ 적, 원수 = 敵(かたき)
- 일정 거리를 유지하고 있습니다
→ 一定距離を保っています
→ 유지하다 = 保つ(たもつ)
- 아는 사이가 아니지만 = 면식이 없지만
→ 面識はありませんが
→ 면식 = 面識(めんしき)
- 일방적으로 휘말리게 되었고
→ 一方的に絡まれてしてね
→ 일방 = 一方(いっぽう)/ 휘말리다, 시비 걸다 = 絡む(からむ)
- 비극을 면했습니다
→ 悲劇を免れました
→ 비극 = 悲劇(ひげき)/ 모면하다, 피하다 = 免れる(まぬかれる)
- MAGI라고 이름 지을 생각이에요
→ MAGIと名付けるつもりです
→ 명명하다, 이름짓다 = 名付ける(なづける)
- 지급된 도시락에도 질렸어요
→ 支給のお弁当にも飽きました
→ 지급 = 支給(しきゅう)/ 싫증나다, 물리다 = 飽きる(あきる)
- 그럼 (전화) 끊을게
→ じゃ切るわね
- 불가피한 사정이었습니다
→ やむを得ない事情でした
→ 어쩔 수 없다 = やむを得ない(やむをえない)/ 사정 = 事情(じじょう)
- 다시 한 번 묻는다. 왜냐
→ いま一度とう
→ 물어보다 = とう
- 보호자 실격이네. 나
→ 保護者失格ね。私
→ 보호 = 保護(ほご)/ 실격 = 失格(しっかく)
- 도둑질 같은 것만 시켜서 미안해
→ 泥棒みたいなことばかりすまない
→ 도둑(질) = 泥棒(どろぼう)
- 거짓이 아니야
→ 偽りではないわ
→ 거짓(말) = 偽り(いつわり)
- 여러 사람과 어울려야 한다
→ 色々な人と触れ合わなければいけない
→ 스치다, 맞닿다, 어울리다 = 触れ合う(ふれあう)
- 나를 두고 떠난 채로
→ 私を置き去りしてまま
→ 두고 가다 = 置き去り(おきざり)
반응형'공부에 관해' 카테고리의 다른 글
블리치 1기 일본어 자막 공부(자막 첨부) (0) 2026.04.26 장송의 프리렌 일본어 자막 공부(자막 사이트 링크 첨부) (1) 2026.01.24 [노래로 공부하는 일본어] JANE DOE - 요네즈 켄시, 우타다 히카루(가사, 번역) (1) 2026.01.15 lv2부터 치트였던 전직 용사 후보의 유유자적 이세계 라이프 후기, 일본어 자막 공부 (1) 2026.01.06 사이버 펑크 후기, 일본어 자막 공부 (2) 2026.01.01