ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 에반게리온 일본어 자막 공부(자막 첨부)
    공부에 관해 2026. 2. 26. 15:49
    728x90
    반응형

     

    https://kitsunekko.net/dirlist.php?dir=subtitles%2Fjapanese%2FNeon+Genesis+Evangelion%2F

     

    위 사이트에 에반게리온 일본어 자막 파일이 있습니다.

    원하는 회차를 누른 뒤 압축푸시고 해당 회차 파일을 메모장 같은 곳에 드래그 해주면 일본어 자막이 뜹니다.

    자막 시간대는 넷플릭스 기준입니다!

    제가 일본어 자막을 구한다고 피똥을 쌌기에 혹시나 해서 올려봅니다.


     

     

    • 붙잡을 수 없습니다

    → 足止めできません

    → 못 가게 말림, 붙잡음 = 足止め(あしとめ)

     

    • 솜씨를 보여주게

    → お手並みを見せてくれ

    → 솜씨, 기량 = お手並み(おてなみ)

     

    • 역시 난 필요없는 인간이야

    → やっぱり僕は要らない人間なんだ

    → 필요하다 = 要る(いる)

     

    • 피해

    → 避けて

    → 피하다 = 避ける(さける、よける)

     

    • 너무나도 갑작스럽군

    → 余りに唐突だな

    → 뜻밖임, 갑작스러움 = 唐突(とうとつ)

     

    • 되돌릴 수는 없어

    → 後戻りはできんぞ

    → 되돌아옴 = 後戻り(あともどり)

     

    • 맞지 않는 성격일지도 모르겠네

    → 不向きな性格かもしれないわね

    → 맞지 않음, 적합하지 않음 = 不向き(ふむき)

     

    • 최대의 시련을 맞았던 것입니다

    → 最大の試練を迎えたのであります

    → 시련 = 試練(しれん)

     

    • 반복해서 전해드립니다

    → 繰り返しお伝えて致します

     

    • 남한테 맞으면서까지

    → 人に殴られてまで

    → 때리다 = 殴る(なぐる)

     

    • 그 때는 뜻하지 않게 폐를 끼쳤습니다

    → その時はとんだご迷惑をおかけしました

    → 뜻하지 않은, 대단히 = とんだ

     

    • 너랑 똑같아 = 너랑 함께야

    → お前と一緒だ

    → 같이 함, 같이 = 一緒(いっしょ)

     

    • 혼내지 않는군요. 가출한 것

    𠮟からないんですね。家出のこと

    → 혼내다 = 𠮟かる(しかる)

     

    • 저한테는 맞지 않아요. 그런 거

    → 私には向いてませんよ。そういうの

     

    • 인간의 유전자와 아주 흡사해요

    → 人間の遺伝子と酷似している

    → 유전자 = 遺伝子(いでんし)/ 매우 닮음 = 酷似(こくじ)

     

    • 손에 화상을 입은 것 같은데

    → 手に火傷しているみたいdんだけど

    → 화상 = 火傷(やけど)

     

    • 무리하게 비틀어 열어서

    → 無理やりこじ開けて

    → 억지로, 무리하게 = 無理やり(むりやり)/ 비집어 열다 = こじ開けて(こじあけて)

     

    • 눈빛이 추잡해

    → 目付きがやらしい

    → 불쾌하다, 야하다, 추잡하다 = やらしい

     

    • 얕잡아 봐서는 안 돼

    → 侮ってはいけない

    → 얕보다, 깔보다 = 侮る(あなどる)

     

    • 겉보기에는 안좋아도

    → 見た目はひどくとも

    → 겉보기, 볼품 = 見た目(みため)

     

    • 당신한테 맡길게

    → あなたに預ける

    → 맡기다 = 預ける(あずける)

     

    • 여전히 늠름하구나

    → 相変わらず凛々しいなあ

    → 씩씩, 늠름하다 = 凛々しい(りりしい)

     

    • 그런건 해보지 않으면 모르죠

    → そんなのやってみなくちゃわからないでしょ

     

    • 일부러 고마워

    → 態々ありがとう

    → 일부러 = 態々(わざわざ)

     

    • 아마 돌아오는 게 늦을거니까 뭔가 배달시켜

    → 多分帰りが遅いから何かデバって

    → 돌아감 = 帰り(かえり)

     

    • 진심으로 감사합니다

    → 誠にありがとうございます。

    → 진심으로 = 誠に(まことに)

     

    • 감당할 수 없습니다

    → 手に負えません

    → 감당할 수 있다 = 負える(おえる)

     

    • 화가 나네

    → 腹立つわね

    → 화가 나다 = 腹立つ(はらだつ)

     

    • 낯선 땅에서 상처받은 마음도 치유하지 못하고 있어

    → 見知らぬ土地で傷ついた心も癒やせずにいるんだよ

    → 낯선, 알지못하는 = 見知らぬ(みしらぬ)/ 토지, 땅 = 土地(とち)/ 치유하다, 고치다 = 癒す(いやす)

     

    • 조금 야윈걸까?

    → 少し瘦せたのか

    → 야위다, 살이 빠지다 = 瘦せる(やせる)

     

    • 이제부터 꼬시려는 거야?

    → これから口説くつもり?

    → 설득하다, 구애하다 = 口説く(くどく)

     

    • 이번에는 실수하지 마

    → 今度は抜かりないわよ

    → 빠뜨림, 실수 = 抜かり(ぬかり)

     

    • 똑똑하구나 정말(비꼬는 말투)

    → ご利口さんなんだから

    → 영리함, 똑똑함 = 利口(りこう)

     

    • 고장나면 우리가 변상합니다

    → 壊れたらうちで弁償します

    → 변상 = 弁償(べんしょう)

     

    • 이 정도면 식은 죽 먹기 아니겠어? = 낙승 아니겠어?

    → こんなのは楽勝じゃん

    → 낙승 = 楽勝(らくしょう)

     

    • 기본에 따르는 시스템이다

    → 基本に則るシステムだ

    → 따르다 = 則る(のっとる)

     

    • 누군가가 고의로 한 거라는 말이네요

    → 誰かが故意にやったということですね

    → 고의 = 故意(こい)

     

    • 비를 피하게 해줘서 고마워

    → 雨宿りさせてもらってありがとう

    → 비를 피함 = 雨宿り(あまやどり)

     

    • 잘못해요

    → 苦手なんです

    → 어려운 상대, 잘 하지 못함 = 苦手(にがて)

     

    • 내 대신이 되어 죽었어

    → 私の身代わりなって死んだ

    → 대신 = 身代わり(みがわり)

     

    • 모든 계획이 물거품으로 변하게 된다

    → すべての計画が水泡に化したところだ

    → 수포, 물거품 = 水泡(すいほう)/ 변하다 = 化する(かする)

     

    • 레이에 너무 집착하는군

    → レイにこだわりすぎだな

    → 집착하다 = こだわる

     

    • 그건 이미 선배한테 전수받은 거니까

    → それがもう先輩の直伝ですから

    → 직접 전수받음 = 直伝(じきでん)

     

    • 원하는 모습이 되었다

    → 望みの姿になった

     

    • 테스트에 지장은?

    → テストに支障は?

    → 지장 = 支障(ししょう)

     

    • 그런가보네

    → らしいわね

     

    • 무슨 고집을 부리는 거야

    → 何を意地を張ってんのよ

    → 고집을 부리다 = 意地を張る(いじをはる)

     

    • 상당히 짜증났었네

    → 相当イラついてたな

     

    • 틀어박혀있었요

    → 籠もりっぱなしよ

    → 틀어박히다 = 籠る(こもる)

     

    • 스스로 한 발을 내딛지 않으면 아무것도 변하지 않아

    → 自分から一歩を踏み出さないと何も変わらない

    → 내딛다, 내서다 = 踏み出す(ふみだす)

     

    • 모두를 속여왔었다

    → みんなを誤魔化してきたんだ

    → 속이다 = 誤魔化す(ごまかす)

     

    • 판단을 보류하고 있습니다

    → 判断を保留しています

    → 판단 = 判断(はんだん)/ 보류 = 保留(ほりゅう)

     

    • 신중하게 접근해서 반응을 살피고

    → 慎重に接近して反応を窺い

    → 신중 = 慎重(しんちょう)/ 접근 = 接近(せっきん)/ 반응 = 反応(はんのう)/ 엿보다, 살피다 = 窺う(うかがう)

     

    • 뭔가 눈치채고 있을지도 몰라요

    → 何か感づいているかもしれません

    → 알아차리다, 눈치채다 = 感づく(かんづく)

     

    • 영혼없는 대답이네

    → 気のない返事ね

    → 대답 = 返事(へんじ)

     

    • 이제 와서 위험한 부분만 우리에게 강요하다니

    → 今更危ないところだけうちに押し付けるなんて

    → 이제 와서, 새삼스럽게 = 今更(いまさら)

     

    • 하필이면 이 아이야?

    → よりによってこの子か

    → 하필, 공교롭게도 = よりによって

     

    • 전해달라고 선생님이 말했잖아

    → 届けてくれて先生が言ったでしょ

    → 보내주다, 신고하다 = 届ける(とどける)

     

    • 저게 쌓여있던 유인물이다

    → あれが溜まれていたプリントだ

    → 모이다 = 溜まる(たまる)

     

    • 시치미 떼지마

    → 恍けないで

    → 시치미 떼다 = 恍ける(とぼける)

     

    • 왜 신지가 옆에 누워있는거야

    → なんでシンジが横に寝ているのよ

    → 눕다 = 寝る(ねる)

     

    • 모든 게 짜여진 것이었다

    → 全て仕組まれていたことだったの

    → 구성하다, 짜다, 계획하다 = 仕組む(しくむ)

     

    • 제멋대로인 주장이군요

    → 勝手な言い分ですよね

    → 할 말, 주장 = 言い分(いいぶん)

     

    • 어떻게든 해봐

    → 何とかなさいよ

     

    • 끝까지 책임을 져라

    → 最後まで責任を取りなさいよ

     

    • 지금은 알 것 같다

    → 今はわかる気がする

     

    • 나를 버린 아버지가 다시보게 해주겠다

    → 僕を捨てた父さんか見返してやるんだ

    → 뒤돌아보다, 다시보다, 갚아주다 = 見返す(みかえす)

     

    • 아버지의 원수인가

    → 父の敵か

    → 적, 원수 = 敵(かたき)

     

    • 일정 거리를 유지하고 있습니다

    → 一定距離を保っています

    → 유지하다 = 保つ(たもつ)

     

    • 아는 사이가 아니지만 = 면식이 없지만

    → 面識はありませんが

    → 면식 = 面識(めんしき)

     

    • 일방적으로 휘말리게 되었고

    → 一方的に絡まれてしてね

    → 일방 = 一方(いっぽう)/ 휘말리다, 시비 걸다 = 絡む(からむ)

     

    • 비극을 면했습니다

    → 悲劇を免れました

    → 비극 = 悲劇(ひげき)/ 모면하다, 피하다 = 免れる(まぬかれる)

     

    • MAGI라고 이름 지을 생각이에요

    → MAGIと名付けるつもりです

    → 명명하다, 이름짓다 = 名付ける(なづける)

     

    • 지급된 도시락에도 질렸어요

    → 支給のお弁当にも飽きました

    → 지급 = 支給(しきゅう)/ 싫증나다, 물리다 = 飽きる(あきる)

     

    • 그럼 (전화) 끊을게

    → じゃ切るわね

     

    • 불가피한 사정이었습니다

    → やむを得ない事情でした

    → 어쩔 수 없다 = やむを得ない(やむをえない)/ 사정 = 事情(じじょう)

     

    • 다시 한 번 묻는다. 왜냐

    → いま一度とう

    → 물어보다 = とう

     

    • 보호자 실격이네. 나

    → 保護者失格ね。私

    → 보호 = 保護(ほご)/ 실격 = 失格(しっかく)

     

    • 도둑질 같은 것만 시켜서 미안해

    → 泥棒みたいなことばかりすまない

    → 도둑(질) = 泥棒(どろぼう)

     

    • 거짓이 아니야

    → 偽りではないわ

    → 거짓(말) = 偽り(いつわり)

     

    • 여러 사람과 어울려야 한다

    → 色々な人と触れ合わなければいけない

    → 스치다, 맞닿다, 어울리다 = 触れ合う(ふれあう)

     

    • 나를 두고 떠난 채로

    → 私を置き去りしてまま

    → 두고 가다 = 置き去り(おきざり)

     

     

    반응형

    댓글

Designed by Tistory.