-
장송의 프리렌 일본어 자막 공부(자막 사이트 링크 첨부)공부에 관해 2026. 1. 24. 10:58728x90반응형

장송의 프리렌TV만화2023일본 NTVhttps://kitsunekko.net/dirlist.php?dir=subtitles%2Fjapanese%2FSousou+no+Frieren%2F
위 사이트에 장송의 프리렌 일본어 자막 파일이 있습니다.
원하는 회차를 누른 뒤 압축푸시고 해당 회차 파일을 메모장 같은 곳에 드래그 해주면 일본어 자막이 뜹니다.
자막 시간대는 넷플릭스 기준입니다!
제가 일본어 자막을 구한다고 피똥을 쌌기에 혹시나 해서 올려봅니다.
- 신이 나 있겠네요
→ 盛り上がっているでしょうね
→ 부풀어 오르다, 고조되다 = 盛り上がる(もりあがる)
- 떠나는 날에
→ 旅立ちの日に
→ 여행길에 오름 = 旅立ち(たびだち)
- 분위기 파악 좀 해 = 분위기를 좀 읽어
→ 空気を読みたまえ
- 내친 김에 가지러 갈까
→ ついでに取りに行くか
→ ~ 하는 김에 = ついでに
- 겨우 10년을 함께 여행했을 뿐이고
→ たった10年を一緒に旅しただけだし
→ 단, 단지 = たった / 여행 = 旅(たび)
- 많은 빚이 있어서 죽기 전에 갚으러 왔다
→ たくさん借りがあるから死なれる前に返しに来た
→ 빚 = 借り(かり)
- 아까는 도중에 마법이 흩어져버렸네
→ さっきは途中で魔法が離散してしまったね
→ 도중 = 途中(とちゅう) / 헤어짐, 흩어짐 = 離散(りさん)
- 그럴 걱정은 없을 듯 하다
→ その心配はなさそうだ
→ 없을 듯함 = 無さそう(なさそう)
- 죽기는 아깝다고 생각합니다
→ 死ぬのはもったいないと思います。
→ 아깝다, 황송하다 = 勿体無い(もったいない)
- 그럼 마음대로 하면 된다
→ じゃあ好きにすればいい
- 아직 거친 점은 있지만
→ まだ荒いところはあるけど
→ 거칠다, 사납다 = 荒い(あらい)
- 걱정시켜버렸구나
→ 心配させてしまったね
- 뒤쫓아볼까
→ 追いかけてみようか
→ 뒤쫓아가다 = 追いかける(おいかける)
- 그건 너무 교활하잖아
→ それはずるすぎだろ
→ 교활하다 = ずるい
- 냉정하네
→ 冷たいね
→ 차갑다, 냉정하다 = 冷たい(つめたい)
- 농업의 동반자입니다
→ 農業のお供です
→ 농업, 농사 = 農業(のうぎょう)
- 훌륭하네
→ 偉いよ
→ 훌륭하다 = 偉い(えらい)
- 하나 덤으로 줬으니까
→ 一つお負けてしといたから
→ 값을 깎음, 덤 = お負け(おまけ)
- 이렇게 어질러놓고
→ こんなに散らかして
→ 어지르다, 흩뜨리다 = 散らかす(ちらかす)
- 청소는 순조로울까요?
→ 清掃は順調ですかな
→ 청소 = 清掃(せいそう)/ 순조 = 順調(じゅんちょう)
- 밤을 샐거니까 괜찮아
→ 徹夜するから大丈夫だよ
→ 철야, 밤샘 = 徹夜(てつや)
- 어쩐지 어색하다
→ 何だか気まずいだ
→ 어색하다 = 気まずい(きまずい)
- 마음이 편해서 좋잖아
→ 気楽でいいでしょ
→ 홀가분함 = 気楽(きらく)
- 취소(철회)합시다
→ 撤回しましょう
→ 철회 = 撤回(てっかい)
- 짐작가는 바가 있는 것 같군요
→ 心当たりがありそうですね
- 죽어도 싫어
→ 死んだって嫌いさ
- 나는 스승에게 한 번도 칭찬받은 적이 없다
→ 俺は師匠に一度だって褒められたことがなかった
→ 스승 = 師匠(ししょ)
- 깔끔하게 인정하는구나
→ あっさり認めるんだ
→ 산뜻한 모양, 깨끗이 = あっさり
- 장사가 잘 안된다
→ 商売上がったりだ
→ 장사 = 商売(しょうばい)/ 잘 안됨, 형편없음 = 上がったり(あがったり)
- 어찌할 바를 모르고 있던 참이었습니다
→ 途方に暮れていたところでした
→ 방향, 수단 = 途方(とほう)/ 어찌할 바를 모르다 = 途方に暮れる(とほうにくれる)
- 반말
→ ため口(ぐち)
- 말이 통하지 않는 맹수다
→ 言葉が通じない猛獣だ
→ 통하다 = 通ずる(つうずる)/ 맹수 = 猛獣(もうじゅう)
- 속이기 위한 말
→ 欺くための言葉
→ 속이다, 기만하다 = 欺く(あざむく)
- 건방진 소리를 자주 했었지
→ 生意気なことをよく言っておった
→ 건방짐 = 生意気(なまいき)
- 냉정하군
→ 冷静だな
→ 냉정 = 冷静(れいせい)
- 이번에도 강요당했습니다
→ 今回も打ち付けられました
→ 억누르다, 강제로 시키다 = 打ち付ける(うちつける)
- 방어도 없어. 이성을 잃었군
→ 防御もなし。血迷ったな
→ 방어 = 防御(ぼうぎょ)/ 이성을 잃다, 눈이 뒤집히다 = 血迷う(ちまよう)
- 숨기지 않고
→ 包み隠さないし
→ 숨기다 = 包み隠す(つつみかくす)
- 내 예상은 틀리지 않았군
→ 私の見込みは間違っていなかった
→ 예상, 전망 = 見込み(みこみ)
- 눈에 띄지 말고 살아라
→ 目立たず生きろ
→ 눈에 띄다, 두드러지다 = 目立つ(めだつ)
- 손에 잡힐 듯이 뻔해서
→ 手に取るようにわかる
- 너는 잘못 본거야
→ お前は見誤ったんだ
→ 잘못보다 = 見誤る(みあやまる)
- 얕보면 죽는다
→ なめていると死ぬよ
- 거봐. 길을 잃었다
→ ほらね。迷った
→ 이봐, 거봐 = ほら / 헤매다, 방향을 잃다 = 迷う(まよう)
- 짊어지고 갈 수 밖에 없네요
→ 担いで行くしかないですよ
→ 메다, 받들다 = 担ぐ(かつぐ)
- 너무나도 가혹하다
→ 余りに酷だ
→ 너무나, 몹시 = 余りに(あまりに)/ 가혹한 모양 = 酷(こく)
- 쩨쩨해
→ ケチだよ
→ 인색함, 쩨쩨함 = ケチ
- 혼자서 걸을 수 있겠습니까
→ 自力で歩けますか
→ 자력, 혼자의 힘 = 自力(じりき)
- 눈보라도 꽤 진정되었구나
→ 吹雪も大分落ち着いてきたね
→ 눈보라 = 吹雪(ふぶき)/ 정착하다, 안정되다 = 落ち着く(おちつく)
- 서투르군
→ 不器用だね
→ 서투름 = 不器用(ぶきよう)
- 물려버렸어
→ 嚙まれちゃったね
→ 물다, 씹다 = 嚙む(かむ)
- 너무 과한 거 아니야?
→ やりすぐじゃない?
- 술집에 틀어박혀 있다고 합니다
→ 酒場に入り浸っているそうです
→ 술집 = 酒場(さかば)/ 틀어박히다 = 入り浸る(いりびたる)
- 재촉하지마
→ 急かすな
→ 재촉하다 = 急かす(せかす)
- 그 점이 서툴렀다
→ その点が拙かった
→ 서투르다, 어리석다 = 拙い(つたない)
- 화해하고 싶겠지
→ 仲直りしたんだろ
→ 화해 = 仲直り(なかなおり)
- 훔쳐보기냐
→ 盗み見かよ
→ 몰래 봄, 훔쳐 봄 = 盗み見(ぬすみみ)
- 호불호도 많고
→ 好き嫌いも多いし
→ 호불호 = 好き嫌い(すききらい)
- 어른인 척을 하고 그것을 쌓아왔을 뿐입니다
→ 大人のふりをしてそれを積み重ねてきただけです
→ 어른, 성인 = 大人(おとな)/ ~ 척 = ふり / 겹겹이 쌓다, 쌓아나가다 = 積み重ねる(つみかさねる)
- 나름대로 있었습니다
→ それなりにいました
→ 나름대로 = それなり
- 마치 심부름이네
→ まるでお使いだな
→ 심부름 = お使い(おつかい)
- 반나절 정도면 마음을 터놓았을 텐데
→ 半日ぐらいで打ち解けているはずなのい
→ 반나절 = 半日(はんじつ)/ 마음을 터놓다, 허물없이 사귀다 = 打ち解ける(うちとける)
- 따지고 보면 제 탓이고요
→ 元はと言えば私のせいですし
→ 따지고 보면 = 元はと言えば(もとはといえば)
- 왜 나 따위에게 이렇게 신경써주는 거야
→ なぜ私なんかにこんなに構ってくれるんだ
- 힘들 것 같아서
→ 辛そうだから
- 그것 밖에 고통을 덜어주는 방법을 모르니까
→ あれしか苦痛を和らげるてあげる方法を知らないから
→ 누그러뜨리다, 완화하다 = 和らげる(やわらげる)
- 응석부리는 모습 따위는 남에게 보이고 싶지 않아
→ 甘えている姿なんで人に見られたくないんだ
→ 응석부리다 = 甘える(あまえる)
- 숙련된 마법사랍니다
→ 熟練の魔法使いなんです
→ 숙련 = 熟練(じゅくれん)
- 삐졌어
→ 拗ねちゃったぞ
→ 삐지다, 토라지다 = 拗ねる(すねる)
- 잔소리라도 하러 왔어?
→ 説教でもしに来たの?
→ 설교, 잔소리 = 説教(せっきょう)
- 이 녀석 봐주고 있었군
→ こいつ手加減していたな
→ 손봐줌, 봐줌, 요령 = 手加減(てかげん)
- 물량에서 밀렸다
→ 物量で押し切られた
→ 물량 = 物量(ぶつりょう)/ 눌러자르다, 밀어붙이다 = 押し切る(おしきる)
- 제대로 나를 이끌어줘
→ ちゃんと私を引っ張ってくれるんだ
→ 끌다, 끌어당기다 = 引っ張る(ひっぱる)
- 덕분에 긴장이 풀렸다
→ おかげで緊張が解れた
→ 긴장 = 緊張(きんちょう)/ 풀리다 = 解れる(ほぐれる)
- 감도 안잡혀
→ 見当もつかねえ
- 얼마 되지 않지만 물에 마력이 담겨있다
→ 僅かだが水に魔力が込められている
→ 얼마 안 되는 모양, 조금 = 僅か(わずか)/ 속에 넣다 = 込める(こめる
- 우리는 망을 볼게
→ 私たちは見張りだ
→ 망 봄, 지켜봄 = 見張り(みはり)
- 용서해줘
→ 勘弁してくれ
→ 용서함 = 勘弁(かんべん)
- 혼내는 취미는 없어
→ 痛めつける趣味はない
→ 혼내주다 = 痛めつける(いためつける)
- 그만둬. 함정이다
→ やめる。罠だ
→ 함정 = 罠(わな)
- 마지막까지 추하게 발버둥친다
→ 最後まで醜くあがくんだ
→ 추하다, 못생기다 = 醜い(みにくい)/ 발버둥 = あがく
- 그것은 재난이었다
→ それは災難だった
→ 재난 = 災難(さいなん)
- 한턱 낼거지?
→ 奢りだろうな?
→ 한턱 냄, 사치 = 奢り(おごり)
- 뺨에 묻었어요
→ 頬につけてますよ
→ 뺨, 볼 = 頬(ほお)
- 기분이 나아져서 다행이야
→ 機嫌が直って良かった
→ 기분 = 機嫌(きげん)
- 비상금이 없어졌어
→ へそくりがなくなっちゃった
→ 비상금 = へそくり
- 터무니없는 말 해서 미안
→ 無茶言ってごめんね
→ 터무니없음 = 無茶(むちゃ)
- 이건 사례야
→ これはお礼ね
→ 사례 = お礼(おれい)
- 경계할 필요는 없다
→ 身構える必要はない
→ 자세를 갖추다, 경계하다 = 身構える(みがまえる)
- 정말 영문을 모르겠네
→ 本当に訳が分からない
- 한 명 갇혔다
→ 1人閉じ込められた
→ 가두다 = 閉じ込める(とじこめる)
- 상관없지만 말야
→ 別にいいけどさ
- 약간의 틈은 생길지도 몰라
→ 僅かな隙は生まれるかもしれん
- 작전을 세울까
→ 作戦を立てようか
- 눈치 채셨나요?
→ 気が付きましたか
- 오늘은 숙취로 안 되는 날이다
→ 今日は二日酔いでダメな日だ
→ 숙취 = 二日酔い(ふつかよい)
- 마치 무엇인가에 재촉당하고 있는 것처럼
→ まるで何かに急かされているみたいに
- 그걸 미룰 수는 없어
→ それを先送りにはできないんだ
→ 뒤로 미룸 = 先送り(さきおくり)
- 게으름 피운 기억은 없는데
→ 怠った覚えはないんだが
→ 게으름 피우다 = 怠る(おこたる)
- 어떻게 무찔렀지?
→ どうやって打ち破った?
→ 격파하다, 쳐부수다 = 打ち破る(うちやぶる)
- 이야기를 이해할 수 없다
→ 話が見えない
- 왜 그렇게 단언할 수 있나요?
→ なぜそう言い切れるのですか
→ 단언할 수 있다 = 言い切れる(いいきれる)
- 보여줘봐
→ 見せてみろ
- 불리할 때마다 항상 그러더라
→ 都合は悪い時はいつもそうだな
- 격려의 말 한 마디 하지 않았다
→ 励ましの言葉一つ口にしなかった
→ 격려 = 励まし(はげまし)
- 그저 변덕이었는가
→ ただ気まぐれだったのか
→ 변덕 = 気まぐれ(きまぐれ)
- 좋아할 거에요
→ 喜びますよ
→ 좋아하다, 즐거워하다 = 喜ぶ(よろこぶ)
- 되도록이면 도와주려고 하고 있어
→ なるべく手を差し伸べるようにしている
→ 되도록, 가능한 한 = なるべく / 내밀다, 도와주다 = 差し伸べる(さしのべる)
- 만남을 소중히 해라
→ 出会いを大切にしろ
반응형'공부에 관해' 카테고리의 다른 글
[노래로 공부하는 일본어] JANE DOE - 요네즈 켄시, 우타다 히카루(가사, 번역) (1) 2026.01.15 lv2부터 치트였던 전직 용사 후보의 유유자적 이세계 라이프 후기, 일본어 자막 공부 (1) 2026.01.06 사이버 펑크 후기, 일본어 자막 공부 (2) 2026.01.01 진격의 거인 시즌6 일본어 자막 공부(자막 사이트 링크 첨부) (1) 2025.10.03 진격의 거인 시즌5 일본어 자막 공부(자막 사이트 링크 첨부) (0) 2025.09.14