-
진격의 거인 시즌5 일본어 자막 공부(자막 사이트 링크 첨부)공부에 관해 2025. 9. 14. 11:25728x90반응형

위 사이트에 진격의 거인 시즌5 자막 파일이 있습니다.
원하는 회차를 누른 뒤 압축푸시고 해당 회차 파일을 메모장 같은 곳에 드래그 해주면 일본어 자막이 뜹니다.
자막 시간대는 넷플릭스 기준입니다!
제가 일본어 자막을 구한다고 피똥을 쌌기에 혹시나 해서 올려봅니다.
- 마음먹고 임해
→ 心して臨め
→ 임하다 = 臨む(のぞむ)
- 그러나 상태가 이상하다
→ しかし様子がおかしい
→ 모양, 상태, 모습 = 様子(ようす)
- 4년에 걸친 전쟁은 마레의 승리로 끝났다
→ 4年に及んだ戦争はマーレの勝利で終結した
→ 미치다, 달리다, 이르다 = 及ぶ(およぶ) / 종결 = 終結(しゅうけつ)
- 한시라도 빨리
→ いっかくも早く
- 인류가 거인의 힘을 뛰어넘는 그 때
→ 人類が巨人の力を超えるこの時
→ 넘다, 지나다가다, 초월하다 = 超える(こえる)
- 아니, 이미 뒤떨어져 있다
→ いや、既に後れをとっている
→ 뒤짐 = 後れ(おくれ)
- 눈을 감아주자
→ 目を瞑ろう
→ 눈 감아주다, 못 본 체하다 = つぶる
- 우리를 내버려둔 녀석들에게
→ 私たちを見捨てた奴らに
→ 내버려두다 = 見捨てる(めすてる)
- 이제 와서 무슨 소리냐
→ 今さら何言ってんだ
- 내 알 바 아니지만
→ 私も知ったことじゃないけど
- 이뤄질 수 없다고 알고 있는 꿈을 계속 꾸고 있었다
→ 叶わないと分かっている夢を見続けていた
→ 이뤄지다, 할 수 있다 = 叶う(かなう)
- 이제 달리 없다
→ もう他にない
- 오늘은 이 쯤으로 해두자
→ 今日はこの辺に置こう
→ 근처, 정도, 쯤 = 辺(へん)
- 가족에게 얼굴을 보이는 게 힘들어서 = 가족을 만나기 힘들어서
→ 家族に顔を合わせづらくてな
- 그것은 계속 나아갔던 자밖에 모른다
→ それは進み続けた者しかわからない
- 잊어버린 물건이 있어서 이제부터 가지러 갈 참입니다
→ 忘れ物をしてんだこれから取りに戻るところです
- 짐작도 가지 않습니다
→ 見当もつきません
→ 어림, 짐작 = 見当(けんとう)
- 이 쪽이 훨씬 더 편해
→ こっちの方がしっくりくるんだ
- 도움을 받았다
→ 助けをもらった
- 말도 안 돼
→ ありえない
→ 있을 수 없다 = ありえない
- 너희들은 세계를 구하려고 했다
→ お前たちは世界を救おうとした
→ 구하다 = 救う(すくう)
- 어떤 사소한 것이라도 좋으니 전부 알려줄 수 있도록 전해라
→ どんな些細なことでもいいすべて知らせるように伝える
→ 사소한 = 些細(ささい)
- 결코 속죄할 수는 없다
→ 決して償うことはできない
→ 결코, 절대로 = 決して(けっして) / 갚다, 보상하다, 속죄하다 = 償う(つぐなう)
- 악마임이 틀림없다
→ 悪魔に違いない
- 임무, 훌륭했습니다
→ 務め、ご立派でした
→ 임무 = 務め(つとめ)
- 붕괴된 지금이야말로 우리 마레 군의 힘이 시험받을 때다
→ 崩壊した今こそ我がマーレの軍の力が試される時だ
→ 붕괴 = 崩壊(ほうかい) / ~야 말로 = こそ / 시험해보다 = 試す(ためす) / 나의, 우리의 = 我が(わが)
- 의도대로
→ 思惑通り
→ 의도 = 思惑(おもわく)
- 녀석의 주의를 끌어줘
→ 奴の注意を引いてくれ
→ 주의 = 注意(ちゅうい)/ 끌다 = 引く(ひく)
- 시간을 쓴 보람이 있다
→ 時間を使った甲斐がある
→ 보람, 효과 = 甲斐(かい)
- 놓쳤다. 어딘가에 숨어있을 거야
→ 見失った。どこかに潜んでいるぞ
→ 놓치다 = 見失う(みうしなう)/ 숨다 = 潜む(ひそむ)
- 우리가 조급해 할 필요는 없어
→ 私たちが焦る必要はない
→ 초조해지다, 안달하다 = 焦る(あせる)
- 빗나갔다?
→ 外した?(はずした)
- 그립구나 에렌
→ 懐かしいな。エレン
→ 그립다 = 懐かしい(なつかしい)
- 전부 부서졌다
→ 全て壊された
- 올라 탈 셈이냐
→ 乗り込む気じゃ?
→ (탈 것에) 올라타다 = 乗り込む(のりこむ)
- 행방불명
→ 行方不明(ゆくえふめい)
- 이제 가망이 없습니다
→ もう助かりそうにありません
- 넌 이런 걸 들어봤자 곤란하겠지만
→ 君はこんなことを聞かれても困ると思うけど
- 그러면 어쩔건데
→ だったらどうする?
- 나중에 차분히 들어
→ 後でじっくり聞こう
→ 천천히, 차분히 = じっくり
- 모르는 것 투성이었다
→ 知らないことだらけだった
→ 투성이 = だらけ
- 손대지 못하게 해주마
→ 手出しできないようにしてやるんだ
→ 손을 댐 = 手出し(てだし)
- 내가 방심했어
→ 俺の油断があった
→ 방심, 부주의 = 油断(ゆだん)
- 손을 뗄 수 없다면
→ 手放すことができなければ
→ 손을 떼다 = 手放す(てばなす)
- 신경 써 줬으면 했던 것 같다
→ 構ってほしかったようだ
→ 상관하다 = 構う(かまう)
- 희생을 피할 수 없다는 건가요?
→ 犠牲を避けられないってことですか
→ 피하다 = 避ける(さける)
- 나밖에 없잖아요 = 나밖에 없지 않나요
→ 私しかいないんじゃないですが
- 오래 살았으면 좋겠어
→ 長生きしてほしい
→ 장수 = 長生き(ながいき)
- 그런 일은 용납할 수 없어
→ こんなことさせない
- 미쳤냐? = 머리가 이상해졌냐?
→ おかしくなっちまったのか
- 배고프지?
→ お腹が空いたでしょ?
→ 비다, 허기지다 = 空く(すく)
- 그는 아무것도 잘못한 것이 없다
→ 彼は何も間違ったことしていない
- 이 나라를 이끌 사람은 에렌 예거입니다
→ この国を導くにはエレンイェーガーです
→ 이끌다, 안내하다 = 導く(みちびく)
- 점점 목소리를 높일 수 없게 되었다
→ 次第に声を上げられなくなった
→ 점점 = 次第に(しだいに)
- 왜 그렇게 원망받고 있는지 잘 모르겠어
→ なんでそんなに恨まれているのか分からないの
→ 원망하다 = 恨む(うらむ)
- 너도 도와라
→ お前も手を貸せ
- 구체성이 있는 약속이 오가야 하는 것 아닌가?
→ 具体性のある取り決めを交わすものじゃろう?
→ 구체 = 具体(ぐたい)/ 약속, 결정 = 取り決め(とりきめ)/ 주고받다 = 交わす(かわす)
- 마레를 쳐부실 희망입니다
→ マーレを打ち砕く望みです
→ 쳐부수다 = 打ち砕く(うちくだく)/ 희망, 소망 = 望み(のぞみ)
- 바라던 대로
→ 望んだとおり
→ 조망하다, 바라다 = 望む(のぞむ)
- 때떄로 사실을 섞어서 말하는 거다
→ 時折事実を混ぜてしゃべることじゃ
→ 때때로 = 時折(ときおり) / 사실 = 事実(じじつ)/ 섞다 = 混ぜる(まぜる)
- 나를 따라와줘
→ 私についてきてくれ
- 포기한 걸지도 몰라
→ 見限っているかもしれない
→ 단념하다, 포기하다 = 見限る(みかぎる)
- 무슨 일이 일어나고 있는거지?
→ 何が起こっているのか
→ 일어나다, 발생하다 = 起こる(おこる)
- 폭발에 휘말릴 뻔 했다고 했다
→ 爆発に巻き込まれるところだった言った
→ 폭발 = 爆発(ばくはつ)/ 말려들게 하다 = 巻き込む(まきこむ)
- 너 인기 없지?
→ お前モテねえだろ?
→ 인기가 있다 = モテる
- 이것으로 비긴거다
→ これで相こだ
→ 비김, 무승부 = 相こ(あいこ)
- 숲에서 밖으로 내보냈다
→ 森から外に行かした
- 돌발성 두통을 일으키는 일이 자주 있었던 것 같군
→ 突発性の頭痛うぃ起こすことがよくあったらしい
→ 돌발 = 突発(とっぱつ)/ 두통 = 頭痛(ずつう)
- 결국
→ 결국, 요약하자면 = 要するに(ようするに)
- 우리는 싸울 필요가 없어
→俺たちは争う必要はねえ
→ 다투다, 싸우다 = 争う(あらそう)
- 작별이다
→ お別れだ
→ 헤어짐, 이별 = 別れ(わかれ)
- 네 잘못이다
→ あんたの過ちだ
→ 잘못, 실수, 죄 = 過ち(あやまち)
- 이 자식 냄새나고 더럽고 못생겼잖아
→ てめえ、臭えし汚えし不細工じゃねえか
→ 냄새가 나다, 수상하다 = 臭い(くさい)/ 못생김 = 不細工(ぶさいく)
- 눈을 떴나
→ 目を覚めたか
→ 잠이 깨다, 냉정해지다 = 覚める(さめる)
- 모든 것은 마레에게 편리한 꾸며낸 이야기에 불과하다
→ 全てマーレに都合のいい作り話に過ぎない
→ 꾸며낸 이야기 = 作り話(つくりばなし)/ ~에 불과하다 = 過ぎない(すぎない)
- 이 세계가 미쳐가고 있기 때문이다
→ この世界が狂っているからだ
→ 미치다, 이상해지다 = 狂う(くるう)
- 이제 노인에게는 심한가
→ もう年寄りにはきついか
→ 노인 = 年寄り(としより)/ 심하다, 지나치다 = きつい
- 어떤 일을 계기로 아버지의 기억이 떠올랐어
→ あることをきっかけに親父の記憶が開いた
→ 계기 = きっかけ
- 일이 잘 풀려서 기분이 좋겠어
→ うまくことが運んで気分がいいだろう
- 그의 무례를 사과드립니다
→ 彼の非礼をお詫びいたします
→ 무례, 실례 = 非礼(ひれい)/ 사죄, 사과 = 詫び(わび)
- 이것만이 피할 수 없는 사실
→ これだけ逃(のが)れようのない事実
- 턱수염은 깎았어?
→ 顎ひげはそっちゃったの
→ 턱 = 顎(あご)/ 깎다, 밀다, 면도하다 = そる
반응형'공부에 관해' 카테고리의 다른 글
사이버 펑크 후기, 일본어 자막 공부 (2) 2026.01.01 진격의 거인 시즌6 일본어 자막 공부(자막 사이트 링크 첨부) (1) 2025.10.03 진격의 거인 시즌4 일본어 자막 공부(자막 사이트 링크 첨부) (2) 2025.08.29 진격의 거인 시즌3 일본어 자막 공부(파일첨부) (7) 2025.08.27 진격의 거인 시즌2 일본어 자막 공부(파일첨부) (4) 2025.07.11